នាង​ ធី នៃ Wild Earth Allies // Neang Thy of Wild Earth Allies

Wild Earth Allies Conservation Manager Neang Thy. Image courtesy Wild Earth Allies and Allison Shelley.

តើអ្នកជានរណា ហើយតើអ្នកបានធ្វើអ្វីខ្លះ នៅអង្គការ Wild Earth Allies?

ខ្ខ្ញុំបាទឈ្មោះ នាង ធី ហើយខ្ញុំជាអ្នកស្រាវជ្រាវ និងជាអ្នកគ្រប់គ្រងគម្រោងអភិរក្សដីគោកនៅអង្គការ Wild Earth Allies ។ ខ្ញុំទទួលខុសត្រូវក្នុងការប្រមូលទិន្នន័យជីវចម្រុះក្នុងវិស័យនេះ ទៅលើប្រភេទសត្វសំខាន់ៗដូចជា ដំរីអាស៊ី សត្វទោច សត្វពង្រូល និងសត្វព្រៃសំខាន់ៗផ្សេងទៀត។ ឧទាហរណ៍ដូចជា ជាមួយនឹងសត្វដំរីអាស៊ី ខ្ញុំបានដាក់ម៉ាស៊ីនថតស្វ័យប្រវត្តនៅក្នុងព្រៃឡង់ និងជួរភ្នំក្រវាញ ដើម្បីប្រមូលទិន្នន័យសមស្រាប់វាយតម្លៃពីចំនួនដំរីព្រៃ និងរចនាសម្ព័ន្ធនៃគ្រួសារដំរីព្រៃ។ ខ្ញុំក៏សិក្សាអំពីរបបអាហាររបស់សត្វដំរីផងដែរ ដើម្បីយល់ពីតួនាទីសំខាន់ដែលពួកវាដើរតួក្នុងការពង្រាយគ្រាប់ពូជរុក្ខជាតិ តាមរយៈលាមករបស់វា។ រហូត​មក​ដល់​ពេល​នេះ ខ្ញុំ​បាន​រក​ឃើញ​ថា ដំរី​ស៊ី​រុក្ខជាតិ​ចំនួន ៤៨ប្រភេទ​នៅ​ក្នុង​ព្រៃឡង់។ យ៉ាងហោចណាស់មានរុក្ខជាតិចំនួនប្រាំមួយប្រភេទ ត្រូវបានគេបញ្ជាក់ថា ដុះចេញពីលាមកដំរីព្រៃ។

ក្រុមការងាររបស់យើង ក៏កំពុងសិក្សាអំពីពពួកសត្វទោច ដែលជាប្រភេទជិតផុតពូជនៅក្នុងព្រៃឡង់ផងដែរ។ សត្វទាំងនេះ មានហានិភ័យខ្ពស់ណាស់ ដោយសារតែការប្រែប្រួលទីជម្រករបស់ពួកវា។ ពួកយើងគ្រោងនឹងធ្វើការសិក្សាអំពីរបបអាហារលើសត្វទោច ដើម្បីបញ្ជាក់ថា វាប្រៀបដូចជាសត្វដំរីព្រៃដែរ ពួកវាក៏មានតួនាទីក្នុងការពង្រាយគ្រាប់ពូជរុក្ខជាតិ និងធ្វើឱ្យព្រៃដុះឡើងវិញសម្រាប់សត្វព្រៃដទៃទៀតផងដែរ។

Who are you and what do you do for Wild Earth Allies?

My name is Neang Thy, and I’m a researcher and conservation manager with Wild Earth Allies. I’m responsible for collecting biodiversity data in the field on critical species like Asian elephants, pileated gibbons, Sunda pangolins, and other key wildlife. For example, with the Asian elephant, I set camera traps in Prey Lang Forest and the Cardamom Mountains to collect data on population size and social structure. I also study the elephants’ diet to understand the important role they play in seed dispersal through their dung. So far, I’ve found that elephants eat 48 species of plants in Prey Lang Forest. At least six species of plants have been proven to be germinated from elephant dung. 

Our team is also studying the endangered pileated gibbon in Prey Lang. These animals are at great risk because of changes to their habitat. We plan to do a diet study on gibbons to prove that, like elephants, they also play a role in seed dispersal and replanting the forest for other wildlife.

ពួកយើង​ក៏​ធ្វើ​ការ​កាត់​បន្ថយ​ជម្លោះរវាង​មនុស្ស និងសត្វ​ដំរី​ព្រៃនៅ​ជួរ​ភ្នំក្រវាញផងដែរ។ នៅពេលដែលសត្វដំរីបានស៊ីដំណាំក្នុងសហគមន៍ក្បែរនោះ ប្រជាជនអាចនឹងខឹងសម្បារ ហើយចង់ធ្វើបាបដំរី។ យើងជួយដេញដំរីឱ្យទៅឆ្ងាយដោយផ្តល់ជាឧបករណ៍ និងការបណ្តុះបណ្តាលដល់ប្រជាជននូវអ្វីដែលេពួកគាត់ត្រូវការ ដើម្បីទាំងអស់គ្នា អាចរស់នៅក្នុងទីជម្រករៀងខ្លួនដោយសុខសាន្ត ។ នៅតំបន់ខ្លះ ដំរីមិនខ្លាចមនុស្សដែលរស់នៅក្បែរព្រៃរបស់ពួកវានោះទេ។ ដូច្នេះ​ជម្លោះ​មនុស្ស និង​ដំរី ​នឹង​បន្ត​ជា​បញ្ហា​ធ្ងន់ធ្ងរជារៀងរហូត​។ តែទៅបីជាយ៉ាងណា រហូតមកដល់ពេលនេះ យើងមិនបានឃើញដំរីណាមួយត្រូវបានសម្លាប់ដោយប្រជាជន ដោយសារជម្លោះមនុស្ស និងដំរីនោះទេ ហើយយើងចង់ឱ្យវានៅតែបន្តបែបនេះជារៀងរហូត។

We also work to reduce human-elephant conflict in the Cardamom Mountains. When elephants raid crops in nearby communities, people may get angry and want to harm the elephants. We help turn the elephants away and provide people with the tools and training they need to coexist in the same habitat. In some areas, elephants have become tolerant of human communities living nearby. So human-elephant conflict will continue to be a serious issue. So far, we haven’t seen any elephants killed by people due to human-elephant conflict—and we want it to stay that way. 

ឆ្នាំនេះ ក្រុមការងារយើងបានចាប់ផ្តើមស្រាវជ្រាវទៅលើ សត្វពង្រូលនៅជួរភ្នំក្រវាញ។ ពពួកសត្វ​នេះ​កំពុង​រង​គ្រោះថ្នាក់​ធ្ងន់ធ្ងរ​ដោយសារ​ការ​ជួញដូរ​សត្វព្រៃ​។ កាល​ពី​មុន សត្វ​ពង្រូល​ស្ទើរ​តែ​បាត់​បង់​នៅ​តំបន់​នេះ​ ដោយសារតែ​អ្នក​បរបាញ់​អាច​រក​ប្រាក់​ចំណូលបាន​ច្រើន​ ពីការលក់​វា​។ ប៉ុន្តែឥឡូវនេះ យើងបានទទួលពត៌មានតាមរយៈការស្រាវជ្រាវថា ការបរបាញ់សត្វពង្រូលត្រួវបានកាត់បន្ថយ ឬបញ្ឈប់ទាំងស្រុងនៅក្នុងតំបន់មួយចំនួន។ ​ផ្នែក​មួយ គឺ​ដោយ​សារ​មនុស្ស​មួយ​ចំនួន​ជឿ​ថា សត្វ​ពង្រូល​ជា​ប្រភព​នៃ​ជំងឺ​រាតត្បាត​កូវីដ-១៩ ឬ​ការ​សម្លាប់​វា​នាំ​មកនូវ សំណាង​អាក្រក់។ ប៉ុន្តែយើងនៅតែឃើញ សត្វពង្រូលត្រូវបានដកហូត នៅខាងក្នុង និងខាងក្រៅតំបន់ស្រាវជ្រាវរបស់យើង។

This year, our team began researching the Sunda pangolin in the Cardamom Mountains. This animal is critically endangered due to wildlife trafficking. In the past, pangolins were almost gone in this area because hunters could earn a lot of money selling them. But now, we’ve learned through our research that pangolin hunting has reduced or stopped entirely in some areas. This is partly because some people believe the pangolin was the source of the Covid-19 pandemic or that killing it brings bad luck. But we still see pangolins being confiscated inside and outside of our research area. 

តើ​សត្វ​ព្រៃ​នៅ​កម្ពុជា​មាន​លក្ខណៈអ្វី​ពិសេស?

ប្រហែលជាពាក់កណ្តាលផ្ទៃដីនៃប្រទេសកម្ពុជាត្រូវបានគ្របដណ្តប់ដោយព្រៃទឹកភ្លៀង។ ព្រៃឈើទាំងនេះជាជម្រកសត្វ និងរុក្ខជាតិជាច្រើនប្រភេទ ដែលជាលក្ខណៈប្លែកសម្រាប់ប្រទេសរបស់យើង។ ប្រទេសកម្ពុជាបានឆ្លងកាត់សង្គ្រាមស៊ីវិលយ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរក្នុងប៉ុន្មានទសវត្សរ៍ចុងក្រោយនេះ ដូច្នេះផ្នែកខ្លះនៃប្រទេស នៅមិនទាន់បានស្រាវជ្រាវនៅឡើយ។ ព្រៃរបស់យើងជាជម្រកនៃប្រភេទសត្វដែលកំពុងរងការគំរាមកំហែងជាសាកលដូចជា ដំរីអាស៊ី សត្វពង្រូល សត្វក្ងោកបៃតង ពពួកសត្វទោច និងឆ្កែព្រៃអាស៊ី។ មនុស្សជាច្រើននៅតែប្រើប្រាស់សត្វព្រៃ ដោយហេតុផលពីប្រពៃណី។ យើងត្រូវការពារសត្វទាំងនេះ ដើម្បីកុំឱ្យវាផុតពូជ។

What is so special about Cambodia’s wildlife?
About half of Cambodia is covered by rainforest. These forests support many different kinds of animals and plants—some unique to our country. Cambodia has undergone severe civil conflict in recent decades, so some parts of the country still need to be explored. We are home to many globally threatened species like the Asian elephant, Sunda pangolin, green peafowl, pileated gibbon, and the Asian wild dog. Many people still use wildlife for traditional reasons. We need to protect these animals so they don’t go extinct. 

តើ​អ្នក​បាន​រក​ឃើញសត្វ​ចំនួន​ប៉ុន្មាន​ប្រភេទ ហើយ​តើ​អ្នកមាន​អារម្មណ៍​យ៉ាង​ណា​ ដែល​មានពូជសត្វ​ពីរ​ប្រភេទ​ដែល​ត្រូវ​បាន​គេ​ដាក់​ឈ្មោះ​តាមអ្នក ​ជា​កិត្តិយស​?

រួមជាមួយអ្នកវិទ្យាសាស្ត្រ និងអ្នកស្រាវជ្រាវអន្តរជាតិជាច្រើន ខ្ញុំបានជួយរកឃើញសត្វ 26 ប្រភេទ ចាប់តាំងពីឆ្នាំ 2003។ យើងមានប្រភេទសត្វមួយចំនួនទៀតនៅក្នុងដៃ ដែលត្រូវការសរសេរអំពីវា និងដាក់ឈ្មោះឱ្យពួកវា។ មានសត្វពីរប្រភេទ ត្រូវបានយកឈ្មោះរបស់ខ្ញុំទៅដាក់ឱ្យវា នេះពិតជាកិត្តិយសដ៏អស្ចារ្យសម្រាប់ខ្ញុំ។ ជាឧទាហរណ៍ សត្វតុកកែ ដែលខ្ញុំបានរកឃើញជាមួយសហសេវិកជនជាតិអាមេរិករបស់ខ្ញុំនៅជួរភ្នំក្រវាញ ត្រូវបានដាក់ឈ្មោះថា តុកែ នាងធី (Cnemaspis neangthyi)។ នេះគឺជាការរួមបញ្ចូលគ្នានៃនាមត្រកូលនាង និងនាមខ្លួនធីរបស់ខ្ញុំ ផ្ទាល់។ សត្វកង្កែប​ដែល​ខ្ញុំ​រក​ឃើញ​នៅ​ជួរ​ភ្នំក្រវាញ ឈ្មោះថា កង្កែបស្លឹកភ្នំក្រវាញ (Leptobrachella neangi)។នេះក៏បានប្រើ​ឈ្មោះត្រកូលនាង​របស់​ខ្ញុំ​ដែរ។ សហសេវិករបស់ខ្ញុំទទួលបន្ទុកក្នុងការដាក់ឈ្មោះសត្វកង្កែបនោះ។ ពួកគាត់​មិន​ប្រាប់​ខ្ញុំ​ទេ ទាល់​តែ​សម្រេចរួច ដែលធ្វើអោយ​ខ្ញុំ​មានការភ្ញាក់​ផ្អើល! អ្នកស្រាវជ្រាវជាច្រើនប្រើឈ្មោះវិទ្យាសាស្ត្រទាំងនេះ ដូច្នេះខ្ញុំសប្បាយចិត្តដែលខ្ញុំនឹងត្រូវបានចងចាំក្នុងនាមជាឧរង្គវិទូម្នាក់ ។

How many species have you discovered and how does it feel to have two species named in your honor?

Together with other international scientists and researchers, I’ve helped discover 26 species since 2003. We have a few more species in hand that still need to be written about and named. Two species have been named after me, which is a great honor. For example, the gecko I discovered with my American colleagues in the Cardamom Mountains is named Cnemaspis neangthyi. This is a combination of my family name and my given name. A frog I found in the Cardamom Mountains, Leptobrachella neangi, also uses my family name. My colleagues were responsible for naming the frog. They didn’t tell me until it came out, so I was pleasantly surprised! Many researchers use these scientific names, so I’m happy that I will be remembered as a herpetologist.

Female Pileated Gibbon. Image courtesy Wild Earth Allies.

អ្នក​បាន​ជួយ​និពន្ធ​ឯកសារ​វិទ្យាសាស្ត្រ និង​របាយការណ៍​ស្រាវ​ជ្រាវ​ជា​ច្រើន នេះមិន​​រាប់បញ្ចូល​ដល់​សៀវភៅមគហគុទេសក៏​​មានចំណងជើងថា​​ ៖ A Field Guide to Amphibians of Cambodia នេះទេ។ តើការអភិវឌ្ឍន៍ និងការចែករំលែកការយល់ដឹងជាមូលដ្ឋានអំពីរុក្ខជាតិ និងសត្វរបស់កម្ពុជា មានសារៈសំខាន់យ៉ាងណា ចំពោះការបង្កើតកម្មវិធីអភិរក្សដ៏មានឥទ្ធិពល?

ខ្ញុំបានជួយនិពន្ធឯកសារវិទ្យាសាស្រ្តចំនួន 43 ​ ។ ការស្រាវជ្រាវទាំងនេះគឺជាការអភិរក្ស និងជាឧបករណ៍ដ៏មានសារៈសំខាន់​បំផុត ព្រោះវាបានកត់ត្រារាល់ទិន្នន័យ របស់យើងសម្រាប់ជាការប្រើប្រាស់ ដល់សិស្ស អ្នកស្រាវជ្រាវ និងអ្នកអភិរក្សជុំវិញពិភពលោក។ យើងអាចអភិរក្សបាន តែអ្វីដែលយើងដឹងថាមានប៉ុណ្ណោះ ការស្រាវជ្រាវនេះផ្តល់ជា យុទ្ធសាស្ត្រអភិរក្សសម្រាប់ប្រភេទសត្វដែលមានតែតំបន់ប៉ុណ្នោះ (Endemic) និងទីជម្រករបស់ពួកវា។ ឧទាហរណ៍ ប្រភេទសត្វទាំងអស់ដែលយើងបានរកឃើញ បានធ្វើឱ្យកើនឡើងចំនួនសត្វនៅក្នុងបញ្ជីជីវៈចម្រុះ របស់កម្ពុជា។ ឯកសារទាំងនោះ ក៏ជួយលើកកម្ពស់ការយកចិត្តទុកដាក់ ទៅលើតំបន់ដែលត្រូវកាៗរអភិរក្ស និង ជួយដល់ការវាយតម្លៃបញ្ជីក្រហមរបស់ IUCNផងដែរ ។ វាគឺជាការបន្ថែមតម្លៃមួយទៀត ដល់តំបន់ដែលត្រូវអភិរក្ស។ ការស្រាវជ្រាវរបស់យើងក៏ជួយបង្កើតកម្មវិធីឱ្យកាន់តែមានឥទ្ធិពលបន្ថែម តាមរយៈការអប់រំ និងការយល់ដឹងអំពីការងាររបស់យើងនៅក្នុងវិស័យនេះ។

រហូតមកទល់សព្វថ្ងៃនេះ យើងនៅតែប្រើឯកសារវិទ្យសាស្រ្តដែលបានបោះពុម្ពតាំងពីទសវត្សរ៍ឆ្នាំ 1800 នៅក្នុងការងាររបស់យើង។ ដូច្នេះ ទោះបីជាការស្រាវជ្រាវត្រូវបានធ្វើឡើងជាយូរយារណាស់មកហើយក៏ដោយ វានៅតែជាឧបករណ៍សំខាន់សម្រាប់សហការីរបស់ខ្ញុំ និងចំពោះខ្ញុំ។

You have helped author many scientific papers and research reports, not to mention a book: A Field Guide to the Amphibians of Cambodia. How important is developing and sharing this foundational understanding of Cambodia’s flora and fauna to the creation of impactful conservation programs?

I have helped author 43 publications. This official research is a very important conservation and academic tool because it documents our field data for use by students, researchers, and conservationists around the world. Because we can only conserve what we know exists, this research informs conservation strategies for these endemic species and their habitats. For example, all species we have discovered increase Cambodia’s biodiversity checklist. They also help raise the profiles of protected areas for conservation attention, and they support the IUCN Red List assessment. This adds more conservation value to the protected areas. Our research also helps build more impactful programs through education and awareness about our work in the field. 

Today, we still use scientific publications from the 1800s in our work. So even though the research was done a long time ago, it remains an essential tool for my colleagues and me.

Prey lang cambodia elephant study by wild earth allies

Neang Thy (left) and colleagues survey a mineral lick unearthed by elephants in Prey Lang Forest. Image by Allison Shelley.

តើអង្គការ Wild Earth Allies ធ្វើអ្វីខ្លះដើម្បីការពារសត្វព្រៃនៅកម្ពុជា ហើយតើអ្នកអាចវាស់វែងឥទ្ធិពល ទាំងនោះដោយរបៀបណា?

នៅពេលដែលក្រុមរបស់ខ្ញុំទៅធ្វើព្រៃឡង់ និងភ្នំក្រវាញ យើងបានប្រមូលទិន្នន័យជាច្រើន។ បន្ទាប់មក​យើង​ចែករំលែក​លទ្ធផល​ការងារ​របស់​យើង​ជាមួយ​សាធារណជន និង​មន្ត្រីរដ្ឋាភិបាលខេត្ត។ ពេលខ្លះពួកគាត់ បានភ្ញាក់ផ្អើលយ៉ាងខ្លាំង។ ឧទាហរណ៍ ពេលជួបជាមួយមន្ត្រីរដ្ឋាភិបាលក្នុងតំបន់មួយ យើងបានបង្ហាញពួកគេនូវដំរីអាស៊ី និងសត្វព្រៃដទៃទៀតនៅក្នុងព្រៃឡង់ដែលថតបានដោយម៉ាស៊ីនថតស្វ័យប្រវត្តរបស់យើង។ រហូត​មក​ដល់​ពេល​នោះ មន្ត្រី​រដ្ឋាភិបាលទាំងនោះ មិនបានដឹង​ថា ប្រភេទ​សត្វ​ទាំង​នោះ​នៅ​មាន​នៅ​ក្នុង​តំបន់​របស់គាត់​ទេ។ ព័ត៌មាននេះបានជួយដល់រដ្ឋាភិបាល និងសាធារណជនឱ្យ យល់អំពីការងារអភិរក្សរបស់យើងថា ហេតុអ្វីវាមានសារៈសំខាន់។ នៅពេលដែលពួកគាត់បានឃើញសត្វព្រៃ ពួកគាត់ក៏ចង់ការពារសត្វទាំងនោះ និងការពារជម្រករបស់ពួកវាផងដែរ។

យើងក៏បានឃើញឥទ្ធិពលប្រភេទនេះ នៅក្នុងកិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងផ្សព្វផ្សាយជាសាធារណៈរបស់យើងផងដែរ។ ប្រជាជនកម្ពុជាស្វែងយល់អំពីសត្វព្រៃតាមរយៈបណ្តាញពត៌មានដូចជា ប្លក និងការបង្ហោះតាមបណ្តាញសង្គមរបស់យើង ហើយចង់អភិរក្សបេតិកភណ្ឌធម្មជាតិរបស់សត្វទាំងនោះ។ មានអ្នកតាមដានជាច្រើនចែករំលែកការបង្ហោះរបស់យើង និងបង្ហាញពីការគាំទ្ររបស់ពួកគាត់ តាមអ៊ីនធឺណិត ទោះបីជាពួកគេមិនអាចជួយក្នុងកិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងការពារដោយផ្ទាល់ក៏ដោយ។ ប្រភេទនៃការចូលរួមនេះ បានជួយកសាងក្រមសីលធម៌នៃការអភិរក្សនៅក្នុងប្រទេស។

What does Wild Earth Allies do to protect Cambodian wildlife, and how do you measure that impact?
When my team visits Prey Lang Forest and the Cardamom Mountains, we collect a lot of data. Then we share the results of our work with the public and the provincial governor. Sometimes, they’re very surprised. For example, while meeting with government officials in a local province, we showed them camera trap images of Asian elephants and other wildlife in Prey Lang. Until then, the officials didn’t know those species still existed in that area. This information helps the government and the public understand why our conservation work is important. When they see wild animals, they want to protect them and their habitat.

We also see this type of impact in our public outreach efforts. Cambodians learn about wildlife through our blogs and social media posts and want to conserve their natural heritage. People share our posts and express their support online even if they can’t help in protection efforts directly. This type of engagement helps build a conservation ethic in the country. 

Camera trap for wildlife conservation in Cambodia

Camera trap being installed. Image by Allison Shelley.

Wild Earth Allies គឺជាអង្គការអន្តរជាតិមួយ។ តើ​ការងារ​នៅក្នុង​ប្រទេស​ផ្សេងទៀត អាច​ជួយ​ការងារ​របស់​អ្នក​ក្នុង​ប្រទេស​កម្ពុជា​យ៉ាង​ដូចម្ដេច?

ការងារ​អភិរក្ស​របស់អង្គការ Wild Earth Allies ​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​ផ្សេង​ទៀត បាន​ជួយ​ផ្តល់​ពត៌មានដល់​ការងារ​របស់​យើង​នៅ​កម្ពុជា​តាម​រយៈ​ការ​ចែក​រំលែក​ចំណេះដឹង។ ជាឧទាហរណ៍ ក្រុមការងាររបស់សហរដ្ឋអាមេរិកធ្វើការជាមួយ ProCosta ក្នុងប្រទេស El Salvador ដើម្បីការពារសត្វអណ្តើកសមុទ្រHawksbill ។ នៅក្នុងប្រទេសកម្ពុជា យើងក៏អភិរក្សសត្វអណ្តើកសមុទ្រផងដែរ ដែលជាផ្នែកមួយនៃផលប័ត្រអភិរក្សសមុទ្ររបស់យើង។ ទោះបីជាបញ្ហាប្រឈមនៃការអភិរក្សដែលយើងដោះស្រាយខុសគ្នាក៏ដោយ យើងអាចរៀនពីគ្នាទៅវិញទៅមក។ ជាប្រចាំ ក្រុមរបស់យើងជួបគ្នាតាមអ៊ីនធឺណិតជាមួយដៃគូរបស់យើងជុំវិញពិភពលោក ដូច្នេះយើងអាចចែករំលែកព័ត៌មានថ្មីៗ និងមេរៀនដែលបានរៀនពីកម្មវិធីរបស់យើង។

Wild Earth Allies is an international organization. How does its work in other countries aid your work in Cambodia and vice versa? 

Wild Earth Allies’ conservation work in other countries helps inform our work in Cambodia through shared knowledge. For example, the U.S. team works with ProCosta in El Salvador to protect the hawksbill sea turtle. In Cambodia, we also conserve sea turtles as part of our marine conservation portfolio. Even though the conservation challenges we address are different, we can learn from each other. Periodically, our team meets online with our partners around the world so we can share our latest program updates and lessons learned. 

តើ​ប្រជាជន​កម្ពុជា​ធម្មតា​អាច​ធ្វើ​អ្វី​ខ្លះ​ដើម្បី​ជួយ​គាំទ្រ​ដល់​ការងារ​របស់អង្គការ Wild Earth Allies?

ខ្ញុំ​ឃើញ​ការ​ចាប់​អារម្មណ៍​សាធារណៈ​កាន់​តែ​ខ្លាំង​ឡើង​ក្នុង​ការ​អភិរក្ស​នៅប្រទេស​កម្ពុជា។ ជាច្រើនឆ្នាំមកនេះ ប្រជាជនមិនខ្វល់ខ្វាយទៅនឹងបរិស្ថាន ដោយសារតែជម្លោះស៊ីវិលដែលបានកើតឡើងកន្លងមក។ ពួក​គាត់​គិតតែ​រក​អ្វី​សម្រាប់បរិភោគប៉ុណ្ណោះ។ ប៉ុន្តែ​ឥឡូវនេះ​ជីវភាព​រស់នៅបាន​ប្រសើរឡើង ប្រជាពលរដ្ឋ​យល់​ពី​សារៈសំខាន់​នៃ​ បរិស្ថាន​សម្រាប់​សុខភាពរបស់ពួកគាត់​។

ដូចដែលខ្ញុំបានលើកឡើងពីមុន កិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងអប់រំសាធារណៈតាមអ៊ីនធឺណិតរបស់យើងដើរតួនាទីយ៉ាងសំខាន់ក្នុងការកសាងការគាំទ្រសម្រា ប់ការការពារសត្វ និងជម្រករបស់ពួកវា។ ប្រជាជនកម្ពុជាធម្មតាអាចគាំទ្រយើងបាន តាមរយៈការអានការបង្ហោះប្លក របស់យើង ចូលចិត្ត និងចែករំលែកការបង្ហោះតាមប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម និងផ្សព្វផ្សាយអំពីការងាររបស់យើងជាមួយមិត្តភក្តិ និងក្រុមគ្រួសាររបស់ពួកគាត់។

ខ្ញុំ​សុំ​ដាស់តឿន​ប្រជាជន​កម្ពុជា​ សូមកុំ​ទិញ សម្លាប់ ឬ​បរិភោគ​សត្វព្រៃ និង​កុំ​បំផ្លាញ​ជម្រក​សត្វព្រៃ​។ ប្រភេទនៃការផ្លាស់ប្តូរអាកប្បកិរិយានេះគឺចាំបាច់ និងគាំទ្រការងាររបស់យើងនៅក្នុងអង្គការ Wild Earth Allies ។ ខ្ញុំសង្ឃឹមថាជំនាន់របស់យើងថ្ងៃនេះ នឹងរួមចំណែកថាមពល និងចូលរួមក្នុងការជួយសង្រ្គោះសត្វព្រៃរបស់យើង ដើម្បីឱ្យភពផែនដីរបស់យើងមានសុខភាពល្អ។

What can regular Cambodians do to help support Wild Earth Allies’ work?

I see a growing public interest in conservation in Cambodia. For many years, people were not concerned with the environment because of our past civil conflict. They were just looking for something to eat. But now that livelihoods have improved, people understand the importance of the environment for their health.

As I mentioned earlier, our online public education efforts play a key role in building support for protecting wildlife and their habitats. Regular Cambodians can support us by reading our blog posts, liking and sharing our social media posts, and spreading the word about our work with their friends and families. 

I also urge Cambodians not to buy, kill, or eat wildlife and not to destroy wildlife habitats. This kind of behavior change is essential and supports our work at Wild Earth Allies. I hope our generation today will contribute their energy and get involved in helping save our wildlife so our planet can stay healthy. 

Sunda Pangolin. Image by Michael Pitts.

Previous
Previous

Vanessa Herranz Muñoz នែ គម្រោងខ្លាត្រីកម្ពុជា // Vanessa Herranz Muñoz of the Cambodian Fishing Cat Project

Next
Next

​ឡុង មរកត នៃ អង្គការ សត្វព្រៃ និងរុក្ខជាតិអន្តរជាតិ - កម្ពុជា/ Morokot Long of Fauna and Flora International - Cambodia